Требования к оформлению статей

Статьи, подаваемые в сборник «Философско-культурологические исследования», должны обязательно включать:

  •  постановку проблемы в общем виде, ее связь с важными научными или практическими задачами;
  • анализ последних достижений и публикаций по проблеме;
  • выделение не решенных ранее частей общей проблемы;
  • формулирование целей статьи;
  • выводы исследования и перспективы дальнейшего развития в данном направлении.

Технические требования к оформлению печатных материалов

  • Объем статьи — 10 – 12 страниц (0,5 п. л.) машинописного текста (файл с расширением *.doc, шрифт Times New Roman, кегль – 14, межстрочный интервал – 1);
  • язык публикации: русский, английский;
  • все поля (нижнее, верхнее, правое, левое) – 2 см;
  • информация об УДК – в верхнем левом углу без отступа;
  • инициалы и фамилия автора – в левом верхнем углу через строку после УДК с отступом 1,25 см (отступ первой строки);
  • НАЗВАНИЕ СТАТЬИ – прописными буквами по центру через строку после инициалов и фамилии;
  • текст набирается без автоматической расстановки переносов, с выравниванием по ширине (выравнивание текста при помощи табуляции и пробелов не допускается);
  • допустимо использование только русского варианта кавычек («»);
  • каждая таблица, схема, рисунок должны быть выполнены дополнительно отдельным файлом в формате А4;
  • библиографические источники подаются в конце статьи после слова ЛИТЕРАТУРА (без двоеточия) по алфавиту, кегль – 12, межстрочный интервал – 1. Каждый библиографический источник подается с абзаца. В тексте статьи необходимы ссылки на все (!) источники, указанные в списке литературы;
  • ссылки на цитируемые источники подаются в тексте в квадратных скобках после цитаты. Первая цифра – номер источника в списке литературы, вторая – номер страницы, например: [1, с. 28], [1, с. 28; 3, с. 14 – 15];
  • функция «сноска» не используется;
  • через строку от списка литературы подаются аннотации к статье (до 300 печатных знаков (с пробелами)) с ключевыми словами (3 – 5) на русском и английском языках, кегль – 12, межстрочный интервал – 1.

Отдельными файлами подаются:

1) полные сведения об авторе: фамилия, имя, отчество; направление подготовки / специальность, кафедра; контактный телефон, е-mail;

2) рекомендация статьи к публикации, данная научным руководителем.


ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ:

УДК 791.43.049.1.067

И. И. Иванов

НАЗВАНИЕ СТАТЬИ

Текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст.

ЛИТЕРАТУРА

1.

2.

3.


Иванов И. И. Название статьи

Текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации текст аннотации.

Ключевые слова:

Ivanov I. I. Title of the article

Annotation text annotation text annotation text annotation text annotation text annotation text annotation text annotation text annotation text annotation text annotation text annotation text annotation text.

Key words:


ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ:

ЛИТЕРАТУРА

  • 1. Ахманова О. С. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема / О. С. Ахманова, И. В. Гюббенет // Вопр. языкознания. – 1977. – № 3. – С. 47 – 54.
  • 2. Блинова О. И. Язык как средство образного отражения мира / О. И. Блинова // Картина мира: модели, методы, концепты : материалы Всерос. междисциплин. шк. молодых учёных «Картина мира: язык, философия, наука» (1 – 3 нояб. 2001 г., Томск) / под общ. ред. проф. З. И. Резановой. – Томск : Изд-во ТГУ, 2002. – С. 35 – 39.
  • 3. Болотнова Н. С. Ассоциативное поле художественного текста как отражение поэтической картины мира автора / Н. С. Болотнова // Вестн. Том. гос. пед. ун-та. – 2004. – Вып. 1 (38). – С. 20 – 25.
  • 4. Новикова Н. А. Концептуальная диада «Жизнь – Смерть» и ее языковое воплощение в русской фразеологии, паремиологии и афористике : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : спец. 10.02.01 «Русский язык» / Н. А. Новикова. – Череповец, 2003. – 17 с.
  • 5. Семиотика : антология / сост. Ю. С. Степанов. – Изд. 2-е, испр. и доп. – М. : Академ. Проект ; Екатеринбург : Деловая книга, 2001. – 691 с.
  • 6. Солуянова Н. А. Проблема интертекстуальности в переводе (на материале переводов произведений Б. Акунина) : дис. … канд. филол. наук : 10.02.20 / Солуянова Наталья Александровна. – М., 2013. – 190 с.
  • 7. Философия : энцикл. словарь / под ред. А. А. Ивина. – М. : Гардарики, 2004. – 1072 с.
  • 8. Эко У. Имя розы : роман / Умберто Эко ; пер. с итал. Е. А. Костюкович. – СПб. : Симпозиум, 2004. – 485 с.
  • Редакция не всегда разделяет мнение авторов. Она оставляет за собой право осуществлять редакционную правку рукописи.
  • Подаваемые материалы должны быть грамотно оформлены (автор несет за это ответственность) – как орфографически, так и пунктуационно. Обычно статья может быть отклонена, если редакционная коллегия обнаруживает в ней более 5 ошибок.
  • За достоверность фактов, цитат, имен, названий и других сведений несут ответственность авторы.

ВНИМАНИЕ!

СТАТЬИ, КОТОРЫЕ НЕ ОТВЕЧАЮТ ПРИВЕДЕННЫМ ТРЕБОВАНИЯМ,

РЕДАКЦИОННОЙ КОЛЛЕГИЕЙ НЕ РАССМАТРИВАЮТСЯ.